สวัสดีวันศุกร์ค่ะ แอดมินมาพร้อมกับคำถามจากแฟนๆเกี่ยวกับการรับสิทธิร่วม翻訳 - สวัสดีวันศุกร์ค่ะ แอดมินมาพร้อมกับคำถามจากแฟนๆเกี่ยวกับการรับสิทธิร่วม日本語言う方法

สวัสดีวันศุกร์ค่ะ แอดมินมาพร้อมกับค

สวัสดีวันศุกร์ค่ะ แอดมินมาพร้อมกับคำถามจากแฟนๆเกี่ยวกับการรับสิทธิร่วมลุ้นเข้าร่วมกิจกรรมแจกลายเซ็น Married To The Music Fan Signing ของหนุ่มๆวง SHINee นะคะ หลังจากที่เมื่อวานแอดมินนำข่าวดีมาฝาก ก็ได้รับกระแสตอบรับที่ล้นหลาม และมีคำถามที่แฟนๆสงสัยฝากไว้มากมาย แอดมินได้รวบรวมคำตอบเอามาฝากแฟนๆของ SHINee ให้ดังนี้ค่ะ

1. เมื่อ Pre-Order อัลบั้มแล้ว จะได้รับสิทธิเข้าร่วมงานเลยหรือไม่?

ตอบ: สิทธิในการรับลายเซ็นมีเพียง 300 ท่านเท่านั้นค่ะ เมื่อท่าน Pre-Order อัลบั้ม รายชื่อของท่านจะถูกบันทึกไว้ในระบบเพื่อสุ่มเลือก 300 ผู้โชคดีอีกครั้งค่ะ ดังนั้น ไม่ใช่ว่าซื้ออัลบั้มแล้วจะได้รับลายเซ็นอย่างแน่นอนนะคะ

2. สามารถซื้ออัลบั้มมากกว่า 1 ชุดได้หรือไม่?

ตอบ: ท่านสามารถสั่งซื้ออัลบั้มกี่ชุดก็ได้ ไม่มีการจำกัด แต่เมื่อมีการประกาศผล รายชื่อ 1 ชื่อจะได้รับสิทธิเข้ารับลายเซ็นเพียงแค่ 1 ครั้งเท่านั้นค่ะ

3. ถ้าซื้ออัลบั้มมากกว่า 1 ชุด จะมีโอกาสได้รับสิทธิมากขึ้นหรือไม่คะ?

ตอบ: ถ้าซื้ออัลบั้มมากขึ้น โอกาสที่ชื่อของท่านจะได้รับคัดเลือกจากระบบการสุ่ม ก็จะมีมากขึ้นไปด้วยค่ะ แต่ท้ายที่สุดแล้ว ถ้าท่านสั่งซื้ออัลบั้มมากกว่า 1 ชุด และชื่อของท่านได้รับเลือกขึ้นมาซ้ำ ระบบก็จะตัดสิทธิให้มีโอกาสได้เข้ารับลายเซ็นพียงแค่ครั้งเดียวเท่านั้นค่ะ

4. ทำการ Pre-Sale ผ่านเว็บไซต์เรียบร้อยแล้ว ต้องลงทะเบียนอะไรอีกไหมคะ?

ตอบ: เมื่อทำการ Pre-Sale อัลบั้มแล้ว รายชื่อของท่านจะถูกบันทึกเข้าในระบบโดยอัตโนมัติค่ะ เช่น ถ้าน้อง A ซื้ออัลบั้ม 5 ชุด ระบบก็จะบันทึกชื่อของน้อง A ลงไป 5 ครั้ง ไม่จำเป็นต้องไปลงทะเบียนเพิ่มอีกแล้วค่ะ

5. ประกาศรายชื่อผู้โชคดีเมื่อไหร่คะ?

ตอบ: ประกาศรายชื่อผู้โชคดีในวันอังคารที่ 22 กันยายนนี้ เวลา 20.00 น. ทาง Facebook Page ของ SM True ค่ะ

6. ในวันเสาร์ที่ 12 กันยายนนี้ ที่สาขา Central World สามารถ Pre-Sale ได้ด้วยหรือไม่คะ?

ตอบ: สามารถทำได้ค่ะ โดยที่สาขา Central World จะเปิดให้ทำการ Pre-Sale เป็นกรณีพิเศษเพียงวันเดียว ในวันที่ 12 กันยายนนี้ ตั้งแต่เวลา 10.00 น. ซึ่งจะจำกัดจำนวนให้กับแฟนๆที่ต้องการมา Pre-Sale เพียงแค่ 500 ท่านเท่านั้นนะคะ ส่วนแฟนๆที่ทำการ Pre-Sale ผ่านทางเว็บไซต์ http://www.central.co.th/pid/O137648 ไปแล้ว ท่านสามารถพิมพ์ใบสั่งซื้อออกมา เพื่อมาเข้าร่วมกิจกรรมลุ้นรับของรางวัลหน้างาน Pre-Sale Event ในวันเสาร์ที่ 12 กันยายนนี้ได้ค่ะ

7. ในงานแจกลายเซ็น (วันที่ 28) มีกิจกรรมอื่นๆด้วยหรือไม่คะ และถ้าไม่ได้รับสิทธิไปรับลายเซ็น สามารถไปร่วมงานได้หรือไม่คะ

ตอบ: ในงานแจกลายเซ็นไม่มีกิจกรรมอื่นๆค่ะ แต่แฟนๆที่ไม่ได้รับสิทธิในการแจกลายเซ็น ก็สามารถไปดูบรรยากาศของงานนี้ได้ในวันจันทร์ที่ 28 กันยายนนี้ เวลา 17.00 น. เป็นต้นไป ที่ลาน Fashion Hall, Siam Paragon ค่ะ

8. ถ้าไปลงทะเบียนไม่ทัน หรือติดธุระไปไม่ได้ สามารถมอบสิทธิให้คนอื่นไปลงทะเบียนแทนได้หรือไม่คะ

ตอบ: ตามที่แจ้งไว้แล้วนะคะ ชื่อของผู้ที่ทำการ Pre-Sale และผู้ที่จะรับสิทธิเข้าร่วมกิจกรรมแจกลายเซ็น จะต้องเป็นรายชื่อเดียวกันเท่านั้น ไม่อนุญาตให้ทำการมอบสิทธิให้กับผู้อื่นลงทะเบียนแทน หรือเข้าร่วมกิจกรรมแทนโดยเด็ดขาด ถ้าหากผู้ที่ได้รับสิทธิ ไม่สามารถมาร่วมกิจกรรมหรือลงทะเบียนได้ตามวันและเวลาดังกล่าวได้ ทางทีมงานขอสงวนสิทธิในการตัดสิทธิของท่านและมอบให้กับผู้โชคดีท่านอื่นที่อยู่ในลำดับสำรองต่อไปค่ะ

9. กังวลว่าซีดีจะส่งไปให้ที่บ้าน ไม่ทันภายในวันจันทร์ที่ 28 นี้ค่ะ

ตอบ: ทางร้าน B2S จะดำเนินการจัดส่งซีดีอัลบั้มให้ลูกค้าทุกท่านตามลำดับการจองในเว็บไซต์ ทั้งนี้ หากชื่อของท่านได้รับเลือกให้เป็นผู้โชคดีที่จะได้รับลายเซ็นของ SHINee (ซึ่งจะทราบผลตั้งแต่วันที่ 22 กันยายนนี้) ท่านจะได้รับซีดีในวันจันทร์ที่ 28 กันยายน ตอนลงทะเบียนหน้างานค่ะ ดังนั้น รับรองว่าไม่มีปัญหาไม่ได้รับซีดีก่อนเข้างานแน่นอนค่ะ

10. แล้วถ้าทำการ Pre-Sale อัลบั้มที่สาขา Central World จะรับสินค้ายังไงคะ?

ตอบ: ถ้าท่านสั่งซื้อสินค้าจากสาขา Central World ในวันเสาร์ที่ 12 กันยายน ท่านจะต้องมารับสินค้าด้วยตัวเองที่สาขา Central World ตั้งแต่วันที่ 25 กันยายนนี้เป็นต้นไป และถ้าท่านได้รับการสุ่มเลือกให้เป็นผู้โชคดีที่จะได้รับลายเซ็นของ SHINee ท่านจะได้รับซีดีในวันจันทร์ที่ 28 กันยายนนี้ตอนลงทะเบียนหน้างานเช่นกันค่ะ

แฟนๆสามารถอ่านรายละเอียดของกิจกรรมตามที่แอดมินได้แจ้งเอาไว้เมื่อวานนี้อีกครั้งตามลิ้งค์นี้นะคะ
https://www.facebook.com/smtruethailand/photos/a.212571838790772.49060.212568845457738/930745866973362/?type=1&theater
และใครที่จะไปร่วมกิจกรรม Pre-Sale Event ที่ร้าน B2S ชั้น 4 Central World แอดมินก็ขออวยพรให้โชคดีได้รางวัลติดไม้ติดมือกลับบ้านไปด้วยนะคะ แล้วเจอกันพรุ่งนี้ค่ะ ^^
0/5000
ソース言語: -
ターゲット言語: -
結果 (日本語) 1: [コピー]
コピーしました!
สวัสดีวันศุกร์ค่ะ แอดมินมาพร้อมกับคำถามจากแฟนๆเกี่ยวกับการรับสิทธิร่วมลุ้นเข้าร่วมกิจกรรมแจกลายเซ็น Married To The Music Fan Signing ของหนุ่มๆวง SHINee นะคะ หลังจากที่เมื่อวานแอดมินนำข่าวดีมาฝาก ก็ได้รับกระแสตอบรับที่ล้นหลาม และมีคำถามที่แฟนๆสงสัยฝากไว้มากมาย แอดมินได้รวบรวมคำตอบเอามาฝากแฟนๆของ SHINee ให้ดังนี้ค่ะ1. เมื่อ Pre-Order อัลบั้มแล้ว จะได้รับสิทธิเข้าร่วมงานเลยหรือไม่?ตอบ: สิทธิในการรับลายเซ็นมีเพียง 300 ท่านเท่านั้นค่ะ เมื่อท่าน Pre-Order อัลบั้ม รายชื่อของท่านจะถูกบันทึกไว้ในระบบเพื่อสุ่มเลือก 300 ผู้โชคดีอีกครั้งค่ะ ดังนั้น ไม่ใช่ว่าซื้ออัลบั้มแล้วจะได้รับลายเซ็นอย่างแน่นอนนะคะ2. สามารถซื้ออัลบั้มมากกว่า 1 ชุดได้หรือไม่?ตอบ: ท่านสามารถสั่งซื้ออัลบั้มกี่ชุดก็ได้ ไม่มีการจำกัด แต่เมื่อมีการประกาศผล รายชื่อ 1 ชื่อจะได้รับสิทธิเข้ารับลายเซ็นเพียงแค่ 1 ครั้งเท่านั้นค่ะ3. ถ้าซื้ออัลบั้มมากกว่า 1 ชุด จะมีโอกาสได้รับสิทธิมากขึ้นหรือไม่คะ?ตอบ: ถ้าซื้ออัลบั้มมากขึ้น โอกาสที่ชื่อของท่านจะได้รับคัดเลือกจากระบบการสุ่ม ก็จะมีมากขึ้นไปด้วยค่ะ แต่ท้ายที่สุดแล้ว ถ้าท่านสั่งซื้ออัลบั้มมากกว่า 1 ชุด และชื่อของท่านได้รับเลือกขึ้นมาซ้ำ ระบบก็จะตัดสิทธิให้มีโอกาสได้เข้ารับลายเซ็นพียงแค่ครั้งเดียวเท่านั้นค่ะ4. ทำการ Pre-Sale ผ่านเว็บไซต์เรียบร้อยแล้ว ต้องลงทะเบียนอะไรอีกไหมคะ?ตอบ: เมื่อทำการ Pre-Sale อัลบั้มแล้ว รายชื่อของท่านจะถูกบันทึกเข้าในระบบโดยอัตโนมัติค่ะ เช่น ถ้าน้อง A ซื้ออัลบั้ม 5 ชุด ระบบก็จะบันทึกชื่อของน้อง A ลงไป 5 ครั้ง ไม่จำเป็นต้องไปลงทะเบียนเพิ่มอีกแล้วค่ะ5. ประกาศรายชื่อผู้โชคดีเมื่อไหร่คะ?ตอบ: ประกาศรายชื่อผู้โชคดีในวันอังคารที่ 22 กันยายนนี้ เวลา 20.00 น. ทาง Facebook Page ของ SM True ค่ะ6. ในวันเสาร์ที่ 12 กันยายนนี้ ที่สาขา Central World สามารถ Pre-Sale ได้ด้วยหรือไม่คะ?ตอบ: สามารถทำได้ค่ะ โดยที่สาขา Central World จะเปิดให้ทำการ Pre-Sale เป็นกรณีพิเศษเพียงวันเดียว ในวันที่ 12 กันยายนนี้ ตั้งแต่เวลา 10.00 น. ซึ่งจะจำกัดจำนวนให้กับแฟนๆที่ต้องการมา Pre-Sale เพียงแค่ 500 ท่านเท่านั้นนะคะ ส่วนแฟนๆที่ทำการ Pre-Sale ผ่านทางเว็บไซต์ http://www.central.co.th/pid/O137648 ไปแล้ว ท่านสามารถพิมพ์ใบสั่งซื้อออกมา เพื่อมาเข้าร่วมกิจกรรมลุ้นรับของรางวัลหน้างาน Pre-Sale Event ในวันเสาร์ที่ 12 กันยายนนี้ได้ค่ะ7. ในงานแจกลายเซ็น (วันที่ 28) มีกิจกรรมอื่นๆด้วยหรือไม่คะ และถ้าไม่ได้รับสิทธิไปรับลายเซ็น สามารถไปร่วมงานได้หรือไม่คะตอบ: ในงานแจกลายเซ็นไม่มีกิจกรรมอื่นๆค่ะ แต่แฟนๆที่ไม่ได้รับสิทธิในการแจกลายเซ็น ก็สามารถไปดูบรรยากาศของงานนี้ได้ในวันจันทร์ที่ 28 กันยายนนี้ เวลา 17.00 น. เป็นต้นไป ที่ลาน Fashion Hall, Siam Paragon ค่ะ8. ถ้าไปลงทะเบียนไม่ทัน หรือติดธุระไปไม่ได้ สามารถมอบสิทธิให้คนอื่นไปลงทะเบียนแทนได้หรือไม่คะA: と私は述べた。中古販売を行ったし、署名活動に参加する資格がある人の名前は、配布リストをする必要があります。登録弁護士によって表されたアクティビティに参加する他のユーザーにアクセス許可ことはできません。場合は権利を有する者イベントに参加したり、曜日や時間によって登録することができません。方法チーム資格を剥奪する権利を留保し、私たちの店で次の本で別の勝者に与えられます。9. あなたの家に CD が送信されることを懸念しています。内にあるがこれは月曜日、28 で。ตอบ: ทางร้าน B2S จะดำเนินการจัดส่งซีดีอัลบั้มให้ลูกค้าทุกท่านตามลำดับการจองในเว็บไซต์ ทั้งนี้ หากชื่อของท่านได้รับเลือกให้เป็นผู้โชคดีที่จะได้รับลายเซ็นของ SHINee (ซึ่งจะทราบผลตั้งแต่วันที่ 22 กันยายนนี้) ท่านจะได้รับซีดีในวันจันทร์ที่ 28 กันยายน ตอนลงทะเบียนหน้างานค่ะ ดังนั้น รับรองว่าไม่มีปัญหาไม่ได้รับซีดีก่อนเข้างานแน่นอนค่ะ10. แล้วถ้าทำการ Pre-Sale อัลบั้มที่สาขา Central World จะรับสินค้ายังไงคะ?ตอบ: ถ้าท่านสั่งซื้อสินค้าจากสาขา Central World ในวันเสาร์ที่ 12 กันยายน ท่านจะต้องมารับสินค้าด้วยตัวเองที่สาขา Central World ตั้งแต่วันที่ 25 กันยายนนี้เป็นต้นไป และถ้าท่านได้รับการสุ่มเลือกให้เป็นผู้โชคดีที่จะได้รับลายเซ็นของ SHINee ท่านจะได้รับซีดีในวันจันทร์ที่ 28 กันยายนนี้ตอนลงทะเบียนหน้างานเช่นกันค่ะแฟนๆสามารถอ่านรายละเอียดของกิจกรรมตามที่แอดมินได้แจ้งเอาไว้เมื่อวานนี้อีกครั้งตามลิ้งค์นี้นะคะhttps://www.facebook.com/smtruethailand/photos/a.212571838790772.49060.212568845457738/930745866973362/?type=1&theaterและใครที่จะไปร่วมกิจกรรม Pre-Sale Event ที่ร้าน B2S ชั้น 4 Central World แอดมินก็ขออวยพรให้โชคดีได้รางวัลติดไม้ติดมือกลับบ้านไปด้วยนะคะ แล้วเจอกันพรุ่งนี้ค่ะ ^^
翻訳されて、しばらくお待ちください..
結果 (日本語) 2:[コピー]
コピーしました!
สวัสดีวันศุกร์ค่ะ 音楽ファンの署名と結婚ของหนุ่มๆวงSHINee(シャイニー)นะคะ ก็ได้รับกระแสตอบรับที่ล้นหลาม SHINee(シャイニー)ให้ดังนี้ค่ะ1。เมื่อプレオーダーอัลบั้มแล้ว สิทธิในการรับลายเซ็นมีเพียง300ท่านเท่านั้นค่ะเมื่อท่านプレオーダーอัลบั้ม 300ผู้โชคดีอีกครั้งค่ะดังนั้น สามารถซื้ออัลบั้มมากกว่า1ชุดได้หรือไม่?ตอบ:ไม่มีการจำกัดแต่เมื่อมีการประกาศผลรายชื่อ1 1ครั้งเท่านั้นค่ะ3。ถ้าซื้ออัลบั้มมากกว่า1ชุด ถ้าซื้ออัลบั้มมากขึ้น ก็จะมีมากขึ้นไปด้วยค่ะแต่ท้ายที่สุดแล้วถ้าท่านสั่งซื้ออัลบั้มมากกว่า1ชุด ทำการ先行販売ผ่านเว็บไซต์เรียบร้อยแล้วต้องลงทะเบียนอะไรอีกไหมคะ?ตอบ:เมื่อทำการ先行販売อัลบั้มแล้ว เช่นถ้าน้องAซื้ออัลบั้ม5ชุดระบบก็จะบันทึกชื่อของน้องAลงไป5ครั้ง 22กันยายนนี้เวลา20.00น。ทางのFacebookページของSM真ค่ะ6。ในวันเสาร์ที่12กันยายนนี้ที่สาขาセントラルワールドสามารถ先行販売ได้ด้วยหรือไม่คะ?ตอบ:สามารถทำได้ค่ะโดยที่สาขาセントラルワールドจะเปิดให้ทำการ先行販売เป็นกรณีพิเศษเพียงวันเดียวในวันที่12กันยายนนี้ ตั้งแต่เวลา10.00น。先行販売เพียงแค่500ท่านเท่านั้นนะคะส่วนแฟนๆที่ทำการ先行販売ผ่านทางเว็บไซต์http://www.central.co.th/pid/O137648ไปแล้วท่านสามารถพิมพ์ใบสั่งซื้อออกมา 先行販売イベントในวันเสาร์ที่12กันยายนนี้ได้ค่ะ7。ในงานแจกลายเซ็น(วันที่28)กิจกรรมอื่นๆมีด้วยหรือไม่คะและถ้าไม่ได้รับสิทธิไปรับลายเซ็นสามารถไปร่วมงานได้หรือไม่คะตอบ:28กันยายนนี้เวลา17.00น。เป็นต้นไปที่ลานファッションホール、サイアム・パラゴンค่ะ8。ถ้าไปลงทะเบียนไม่ทันหรือติดธุระไปไม่ได้ ตามที่แจ้งไว้แล้วนะคะชื่อของผู้ที่ทำการ先行販売 จะต้องเป็นรายชื่อเดียวกันเท่านั้น หรือเข้าร่วมกิจกรรมแทนโดยเด็ดขาดถ้าหากผู้ที่ได้รับสิทธิ กังวลว่าซีดีจะส่งไปให้ที่บ้านไม่ทันภายในวันจันทร์ที่28ค่ะนี้ตอบ:ทางร้านB2S ทั้งนี้ SHINee(シャイニー)(ซึ่งจะทราบผลตั้งแต่วันที่22กันยายนนี้)ท่านจะได้รับซีดีในวันจันทร์ที่28กันยายนตอนลงทะเบียนหน้างานค่ะดังนั้น แล้วถ้าทำการ先行販売อัลบั้มที่สาขาセントラルワールドจะรับสินค้ายังไงคะ?ตอบ:ถ้าท่านสั่งซื้อสินค้าจากสาขาセントラルワールドในวันเสาร์ที่12กันยายน セントラルワールドตั้งแต่วันที่25กันยายนนี้เป็นต้นไป SHINee(シャイニー)ท่านจะได้รับซีดีในวันจันทร์ที่28 先行販売イベントที่ร้านB2Sชั้น4セントラルワールド แล้วเจอกันพรุ่งนี้ค่ะ^^











































翻訳されて、しばらくお待ちください..
 
他の言語
翻訳ツールのサポート: アイスランド語, アイルランド語, アゼルバイジャン語, アフリカーンス語, アムハラ語, アラビア語, アルバニア語, アルメニア語, イタリア語, イディッシュ語, イボ語, インドネシア語, ウイグル語, ウェールズ語, ウクライナ語, ウズベク語, ウルドゥ語, エストニア語, エスペラント語, オランダ語, オリヤ語, カザフ語, カタルーニャ語, カンナダ語, ガリシア語, キニヤルワンダ語, キルギス語, ギリシャ語, クメール語, クリンゴン, クルド語, クロアチア語, グジャラト語, コルシカ語, コーサ語, サモア語, ショナ語, シンド語, シンハラ語, ジャワ語, ジョージア(グルジア)語, スウェーデン語, スコットランド ゲール語, スペイン語, スロバキア語, スロベニア語, スワヒリ語, スンダ語, ズールー語, セブアノ語, セルビア語, ソト語, ソマリ語, タイ語, タガログ語, タジク語, タタール語, タミル語, チェコ語, チェワ語, テルグ語, デンマーク語, トルクメン語, トルコ語, ドイツ語, ネパール語, ノルウェー語, ハイチ語, ハウサ語, ハワイ語, ハンガリー語, バスク語, パシュト語, パンジャブ語, ヒンディー語, フィンランド語, フランス語, フリジア語, ブルガリア語, ヘブライ語, ベトナム語, ベラルーシ語, ベンガル語, ペルシャ語, ボスニア語, ポルトガル語, ポーランド語, マオリ語, マケドニア語, マラガシ語, マラヤーラム語, マラーティー語, マルタ語, マレー語, ミャンマー語, モンゴル語, モン語, ヨルバ語, ラオ語, ラテン語, ラトビア語, リトアニア語, ルクセンブルク語, ルーマニア語, ロシア語, 中国語, 日本語, 繁体字中国語, 英語, 言語を検出する, 韓国語, 言語翻訳.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: